La fameuse scène de la jetée ... on se rend vraiment compte de leurs sentiments mutuels ... c'est trop beau! On remarque qu'à ce moment, Syd et Vaughn se vouvoient encore!
SYDNEY: I'm sorry to call you, I just didn't know who else to call. My father and I were supposed to have dinner tonight. The first time since I was a kid. I can't even remember the last time. He just didn't show. He said he had work. He didn't have work. This isn't just about my dad. When I was in Morocco, the man who died... he was a friend of mine. He was a good man, who thought he was fighting for the right side, that he was working for the C.I.A.! He was lied to, and now he's dead. I had his blood on my hands!
VAUGHN: Sydney...
SYDNEY: I feel like I'm losing my mind! Like I don't even know who I am anymore, or what I'm doing, or why I'm doing it!
(son biper sonne elle le jette dans le pacific)
VAUGHN: You just threw your beeper in the Pacific.
SYDNEY: I know...
VAUGHN: Okay, listen to me. There's something you need to know. When you first walked into my office with that stupid Bozo hair, I thought you were crazy. I thought you might actually be a crazy person. But I watched you, and I read your statement, and I've seen... I've seen how you think, I've seen how you work, I've seen how you are in this job. In this job, you see darkness. You see the worst in people and though the jobs are different and the missions change, and the enemies have a thousand names, the one crucial thing, the one real responsibility you have is to not let your rage, and your resentment, and your disgust, darken you. When you're at your absolute lowest, at your most depressed, just remember that you can always... you know. You got my number.
Et now la traduction comme d'habitude !
S: Je suis désolée de vous appeler, mais je savais pas qui d'autre joindre. Mon père et moi étions supposés dînner ensemble ce soir. La 1ère fois depuis que j'étais gosse. Je ne peux même pas me rappeler la dernière fois. Il ne s'est même pas montré. Il a dit qu'il avait du travail. Mais c'est pas just au sujet de mon père. Quand j'étais au Maroc, l'homme qui est mort ... c'était mon ami. C'était un gentil, qui pensait se battre pour la bonne cause, qui pensait travailler pour la CIA! On lui a menti, et maintenant il est mort. J'avais son sang sur mes mains!
V: Sydney ...
S: C'est comme si j'avais perdu l'esprit! Je ne sais même plus qui je suis, ce que je fait, pourquoi je le fais!
(son biper sonne, elle le jette dans le pacific)
V: Vous venez de jeter votre biper dans le pacific ...
S: Je sais ....
V: Ok, écoutez moi. Il y a quelque chose que vous devez savoir. La première fois que vous êtes entrée dans mon bureau avec vos cheveux rouges, j'ai pensé que vous êtiez folle. J'ai vraiment pensé que vous aviez perdu la raison. Mais je vous ai observée, j'ai lu votre rapport, et j'ai vu ... j'ai vu comment vous pensez, comment vous travaillez, comment vous vous comportez avec ce travail. Dans ce boulot vous voyez la noirceur. Vous voyez le pire des gens et même si le travail est différent et les missions changent, et les ennemis qui ont un millier de noms, la seule chose, la seule responsabilité que vous avez et de ne pas laisser votre rage, votre ressentiment, et votre dégout vous noircir. Quand vous êtes perdue, au bord de la dépression, souvenez vous que vous pouvez toujours ... vous savez. Vous avez mon numéro.
Voilà voilà .... @+++ BiZZzz